Nói chín thì làm nên mười, nói mười làm chín kẻ cười người chê

Direct English translation

If you say nine, then make ten; if you say ten and make nine, people laugh and others criticize.

Equivalent English version

Actions speak louder than words

Giải thích tiếng Việt
Khuyên phải giữ lời làm cho xứng, thậm chí làm tốt hơn điều đã nói; nếu hứa hẹn nhiều làm không tới nơi tới chốn thì sẽ bị người khác chê cười. Thường dùng để nhắc nhở về sự chân thật, uy tín trách nhiệm trong lời nói, việc làm.
English explanation
It advises people to keep their word and do at least as well as, or better than, what they promised; if they boast or promise much but deliver less, they will be mocked and criticized. It is used to stress honesty, credibility, and responsibility in speech and action.